有人知道【suing】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:suing 中文:控告、對…提起訴訟
有人知道【suing】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:suing 中文:控告、對…提起訴訟
有人知道【be sufficient to support a refusal】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:be sufficient to support a refusal 中文:足以核駁
有人知道【suggestive mark】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:suggestive mark 中文:暗示性商標
有人知道【sufficient】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:sufficient 中文:足以,足夠的,充分的
有人知道【Substantially exact representation】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:Substantially exact representation 中文:實質上明確的表現(具商標同一性的意思)
有人知道【substantive refusal】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:substantive refusal 中文:實體核駁
有人知道【stippling statement】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:stippling statement 中文:點畫說明
有人知道【state registration】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:state registration 中文:州立註冊
有人知道【strong mark】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:strong mark 中文:強勢商標
有人知道【statutory period】中文翻譯是甚麼嗎?
商標專有名詞 英文:statutory period 中文:法定期間